Brahim Ibish AVDYLI:

 

 

 

PËRPËLITJE PËR TA ZËNË

DRAMËN E FËMIJËRISË

 

 

 

Një fëmijë që buzëqeshë, me gjuhën pak të nxjerrur përjashta, si çdo fëmijë. Nuk ka ende "ndarje" sipas gjeografisë, pos racës. E të gjitha racat i takojnë njeriut...

 

 

Një pikturë magjike e marrur nga piktori modern gjerman Carl-W. Roring, me familjen që shikon nga lartë, sikur kujtesa për të kaluarën...

 

 

Dy motrat më të dashura; e vogla ka vdekur e qe rritur shumë para vdekjes, në verën pas klasës së katërt, të kryer në Morinë. Dada Razë është ende gjallë...

 

 

Hapësira lartë, me pak re të bardha, mbi rremat e zhveshura të pemëve...

 

 

Majat e Shkelzenit, e shikuar nga ana e jonë, me pyellin e përzier me pisha...

 

 

Prapë Shkelzeni, i parë nga ana tjetër, në Shqipëri, pranë një liqeni të vogël, në malësi...

 

 

Shkrepi i lartë i shëmbinjëve dhe ulësja për t`u çlodhur, pranë gjithfarë lulesh në maj...

 

 

Edhe natyra ka aurorë të veten, me ngjyra, sikur njeriu, e kjo shihet më së mirë në polin verior, e quajtur Borealis...

 

 

Kjo është gulshedra, me krah, që fluturon. Por, perëndimorët e quajnë gabimisht, me emrin e mashkullit Dragon. "Dra" është e ngjajme me fjalën tonë, të kthyer së papti "Kuçedra"...

 

 

Prapë këtu është Gulshedra, me emrin e saj origjinal, apo Dragoni për të  tjerët, e ulur pranë zjarrit, të nxjerrur nga hundët.

 

 

Një fotografi e vjetër e prindërve të mi. Në bashqe jane baba e Haziz Dervishi, duke pirë nga çukan me raki, në sofër, dhe nëna ime, në mes tyre, për fotografi...

 

 

Këtu, është zbritja ime në ish-arë dhe ish-kopsht, i mëzitur shumë, sepse nuk e kam parë prej dhjetë vjeçarësh. Pranë shkallëve është vendi ku do të dilte tuneli atëbotë, nën rrugë të fushës, jo rrugë e rrahur shumë...

 

 

Fotografi e imja, pasi e kreva shkollën fillore, d.m.th. kam qenë 15 vjeçar...

 

 

Fotografi e imja, poashtu mjaft i mërzitur, në detin adriatik, Tiranë/AL dhe Bari/IT, sepse nuk më ishte liruar shkuarja ime në vendlindje, në Kosovë, pos të më vritshin serbët...

 

_______________________________________

 

_______________________________________

 

[ 1] Shikoni shkrimin tim paraprak shkencor “Kuptimi i prejardhjes së emërtimit <gulshedra>, dhe jo <kuçedra>, sipas Akademisë së Shkencave të Republikës së Shqipërisë”, i pa përfshirë në “Fjalorin e Gjuhës së Sotme Shqipe”, nga ASH-së së Rep. të Shqipërisë, Tiranë 1980 dhe as në “Fjalorin e Gjuhës Shqipe”, Gjergj Fishta, Tiranë 2007, i Mehmet Elezit, në http://www.facebook.com/Brahim Avdyli.

 

Ky emër merret në origjinal prej dialektit gegë, i cili përfshinë veprime, e për bazë etimologjike e ka foljen e gjuhës shqipe “gulshoj”...

 

[ 2] Pra, “Gulshedra” është prej dialektit gegë dhe tregon emrin e qenies mitologjike, e cila të ndjekë me gulshim, me etje të madhe, si e çmendur, për të të zënë dhe për të të ngrënë. Ajo gulshon me zjarr, gjatë ndekjes...

 

[ 3] Kjo është në të folmen popullore të dialektit gegërisht.

 

I thoshte trup se duhej që të punonte token e tij, si fshatar që ishte, të mbushë arën e livadhin me plehra, e jo siç e ka urdhërar konglomerati “serb”, prej Beogradi. Ai e kishte familjen e madhe e të ndershme dhe nuk duhej që ta dëmtojë apo ta ndotë.

 

Kokërdhijat janë baglat e dhive apo të dhenëve, të cilat Nezir Delia e kishte tubën e tyre mjaft të madhe…